FANDOM


参考記事:Mad Dummy/In Battle (英語版より翻訳・加筆)

Mad Dummyは実体が無いため、普通に攻撃してもダメージを与えることはできない。ACTも戦闘には何の影響も与えず、Spareすることもできない。Mad Dummyに勝利するには、主人公のSOULをうまく動かして、弾幕をMad Dummyに誘導する必要がある。この操作はロボットでないダミーが攻撃するときにのみ必要である。ロボットのダミーが攻撃するようになってから数ターン後、Napstablookが現れて戦闘が終了する。

攻撃 編集

注意: ここで表記されているダメージはLVが1で防具を身につけていない状態を仮定する。
  • Mad Dummyが別のダミーを召喚する。これらのダミーは、赤く光った後に垂直方向に画面を横切るように移動する攻撃、または、もやもやとした飛び道具を放つ攻撃(おそらく綿を飛ばしている)を行う。後者の攻撃の弾幕はうまく回避することでMad Dummyに当てることができる。前者の攻撃については、ダミーが一列に並んでその攻撃を行うことがあり、回避するにはダミーの列にあけられた隙間をくぐり抜ける必要がある。どちらの攻撃も当たると1回につき5ダメージを受ける。最初のターンとMad Dummyがダミーたちを叱る場面では、飛び道具やダミーに当たっても1ダメージしか受けない。
  • しばらくした後、Mad Dummyはダミーたちを「クビ」にし、ロボットのダミーを召喚する。このダミーは主人公のSOULを追尾するホーミングロケットミサイルで攻撃する。ミサイルは内部の赤色の円が消えた後はSOULを追尾せずにまっすぐに進む。このミサイルもMad Dummyにダメージを与えることができる。この攻撃に当たると1回につき5ダメージを受ける。
  • 最後の攻撃に、Mad Dummyは1本のナイフを主人公のSOULに向けて投げつける。このナイフは当たると7ダメージを受ける。
  • ナイフの攻撃の後、Napstablookの涙が上方から降ってくる。この涙は普通にすれば主人公のSOULに当たることはないが、わざと当たりに行くことも可能である。この攻撃に当たると常に1ダメージを受ける。

攻略 編集

  • Mad Dummyを攻略するには、まずは十分な回数だけもやもやとした飛び道具をMad Dummyに当てる必要があり、それ以降はMad Dummyにミサイルを当てなくても待つだけで戦闘は終了する。そのうちに、Mad Dummyのスプライトが移動するようになり、水平方向に行ったり来たりし始めるため、Mad Dummyに攻撃を当てるのが難しくなる。戦闘が進むにつれて、Mad Dummyの動きはより不規則になり、更に攻撃を当てるのが難しくなる。
  • Genocide Routeでは、戦闘開始直後にGlad Dummyを殺害またはSpareできる。連続して8ターンの間に別の行動(攻撃を外す、Check、アイテムを使う)を選ぶと、Glad Dummyは飽きて戦闘から離脱する。これが起こるとGenocide Routeは中断されて、Neutral Routeが進行する。

テクニック編集

  • Mad Dummyを普通に攻撃すると、Mad Dummyはばらばらになるが、自分は実体が無いから傷つけることはできないと言って元に戻る。
  • ダミーボットの攻撃をするパートはターンベースになっており、Mad Dummyに攻撃が当たっていてもいなくても、4ターン経過すると戦闘は終了する。

台詞 編集

戦闘前
  • Hahaha... It's just like you to run away. (ハハハ……。逃げようとしたのはお前らしいな) [調べなかった場合]
  • FOOL! You think you can hurt ME??? (馬鹿め!俺を傷つけられると思ったか???) [パンチした場合]
  • Hahaha... Too intimidated to fight me, huh!? (ハハハ……。怯えて戦えなかったか、ええ!?) [調べたがパンチしなかった場合]
  • I am a ghost that lives inside a DUMMY. My cousin used to live inside a DUMMY, too. Until... (俺はダミーの中で生きるゴーストだ。おれのいとこもかつてはダミーの中で暮らしていた。そう……)
    • YOU CAME ALONG! When you talked to them, they thought they were in for a nice chat... But the things you SAID...! Horrible. Shocking! UNBELIEVABLE! It spooked them right out of their dummy! HUMAN! I'll scare your SOUL out of your body! (お前が来るまではな!お前があいつに話しかけたとき、あいつは素敵なおしゃべりになると思っていた……。だがお前の言ったこと……!ひどい。ショッキング!信じられない!そのせいであいつは怯えてダミーから出てしまったんだ!人間!怖がらせてお前のSOULを体から出してやる!) [[[Dummy]]に対してTalkを選んだ場合]
    • YOU DESTROYED THEIR HOME! Us ghosts spend our whole lives looking for a proper vessel. Slowly, slowly, we grow closer to our new bodies... Until one day, we too may become corporeal beings. Beings able to laugh, love, and dance like any other... But YOU!!!! My cousin's future...! You took it all away! Despicable. Despicable! DESPICABLE! HUMAN! I hope you're not too attached to YOUR body... Because your SOUL's about to get EVICTED!!! (お前があいつの家を壊すまではな!俺たちゴーストは適切な器を探して一生を過ごす。ゆっくりと、ゆっくりと、新しい体に近づいていく……。ある日まで、俺たちも実体のある存在になるだろう。他の奴らみたいに、笑え、愛せ、踊ることができる存在に……。だがお前!!!!おれのいとこの未来を……!お前が全部奪った!卑劣。卑劣!卑劣!人間!お前がお前の体にくっつきすぎていないといいな……。何故ならお前のSOULを今にも追い出してやるからだ!!!) [Dummyを破壊した場合]
    • YOU CAME ALONG! They were a shy sort. Living a lonely life in the RUINS... They saw you and hoped you might TALK to them. Perhaps strike up a friendly conversation. But NO!!! You ran away... And broke their little ethereal heart. Despicable. Despicable! DESPICABLE! HUMAN! I'll show you what REAL heartbreak is! (お前が来るまではな!あいつは恥ずかしがり屋だった。Ruinsで孤独な人生を過ごしていた……。あいつはお前を見て、お前が話しかけてくれたらなと思っていた。ひょっとしたらフレンドリーな会話が始まるかもと。でも違った!!!お前は逃げた……。そしてあいつの小さな美しい心は壊れた。卑劣。卑劣!卑劣!人間!本当に心が壊れるというのがどういうことか、お前に見せてやる!) [Dummyから逃げた場合]
    • YOU...! You... Shucks! You were really boring! They got annoyed and flew away like any self-respecting spectre. Well then. Well then! WELL THEN! Boring people are crumbs sticking to the face of this world. Human! I'll wipe you away with the dainty handkerchief of vengeance! (お前が……!お前が……。クソ!お前は本当に退屈させる奴だった!あいつはいらいらして、自尊心ある幽霊なら誰でもするように飛び去った。それで。それで!それで!退屈な奴はこの世界に張り付くクズだ!人間!復讐の優美なハンカチでお前をぬぐってやる!) [Dummyを退屈させた場合]
    • YOU CAME ALONG! Not only did YOUR actions cause them to leave their home... But now all of their neighbors are gone, too! Despicable. Despicable! DESPICABLE!!! You're the worst person I've ever met! I've NEVER been more mad!!! Guooooohhhh!!!! My mannequin levels are going OFF THE CHARTS!!! (お前が来るまではな!お前の行いのせいであいつが家を離れただけじゃない……。今やあいつの隣人も皆いなくなった!卑劣。卑劣!卑劣!!!お前は今まで会った中で最悪な奴だ!こんなにも怒ったことはないぞ!!!グオオオオオオ!!!!俺のマネキンレベルが急上昇している!!!) [Genocide Route]
      • ...? This... This feeling...? Eureka. Eureka! EUREKA! Human. That moment of unbridled emotion. It allowed me to finally fuse with my body! How's that sound? I'm fully corporeal now! My lifelong dream, realized! In return, I guess I won't stomp you. How does that sound? (……?この……。この感じは……?ユリーカ。ユリーカ!ユリーカ!人間。あの激しい感情が沸き立った瞬間。そのおかげでついに自分の体と融和した!それでどう思う?今、俺には完全に実体がある!俺の一生の夢が、叶った!お返しに、お前を痛めつけるのはやめにしよう。それでどうかな?)
Neutral RouteおよびTrue Pacifist Route
  • Foolish. Foolish! FOOLISH! | Even if you attack my vessel, you'll NEVER hurt me! | I'm still incorporeal, you DUMMY!!! | (Wait, is DUMMY a compliment...?) (馬鹿め。馬鹿め!馬鹿め! | 俺の器を攻撃したとしても、俺を傷つけることは決してできない! | 俺はまだ実体が無いんだよ、このデクめ!!! | ⦅待てよ、デクって褒め言葉だっけ……?⦆) [攻撃]
    • Feeble. Feeble! FEEBLE! (弱い。弱い!弱い!) [これらの台詞のうち一つが表示; #1]
    • Futile. Futile! FUTILE! (無駄。無駄!無駄!)
    • Pitiful. Pitiful! PITIFUL! (哀れな。哀れな!哀れな!)
    • Foolish. Foolish! FOOLISH! (馬鹿め。馬鹿め!馬鹿め!)
  • OWWWW, you DUMMIES!! | Watch where you're aiming your MAGIC attacks! | ... Hey! You! Forget I said anything about MAGIC!!! (いてえええ、ダミーども!! | どこに魔法の攻撃を向けているんだ! | ……おい! お前! 魔法の話は忘れろ!!!) [#1]
  • I'll defeat you and take your SOUL!! (お前を倒してSOULをもらう!!) [#2]
  • I'll use your soul to cross the barrier! (俺はお前のSOULでバリアを抜ける!) [#3]
  • I'll stand in the window of a fancy store! (ファンシーストアの窓に立ってやる!) [#4]
  • THEN EVERYTHING I WANT WILL BE MINE! (そうすりゃ欲しいもの全てが俺の物だ!) [#5]
  • Huh? Yeah, I guess then I'll avenge my cousin. (え? ああ、俺はいとこの復讐をするぞ) [#6]
  • What was their name again...? (あいつの名前って何だっけ……?) [#7]
  • Whatever. Whatever! WHATEVER! (どうでもいい。どうでもいい!どうでもいい!) [#8]
    • Feeble. Feeble! FEEBLE! [#9+]
    • Futile. Futile! FUTILE!
    • Pitiful. Pitiful! PITIFUL!
    • Foolish. Foolish! FOOLISH!
  • HEY GUYS! | Dummies. Dummies! DUMMIES! | Remember how I said NOT to shoot at me? | Well... | FAILURES! YOU'RE FIRED! YOU'RE ALL BEING REPLACED!!! | Hahaha. Hahaha! HAHAHA! | Now you'll see my true power: | Relying on people that aren't garbage! (おい、お前ら! | ダミーども。ダミーども!ダミーども! | 俺を撃つなって言ったのを忘れたか? | もういい……。 | ダメ! お前らクビ! お前らみんな取っ替えだ!!! | ハハハ。ハハハ!ハハハ! | 今からお前に俺の真の力を見せてやる。 | ゴミじゃない奴らに頼ることだ!) [#10]
  • DUMMY BOTS! MAGIC MISSILE! (ダミーボットども! 魔法のミサイルだ!) [#11]
  • DUMMY BOTS! TRY AGAIN! (ダミーボットども! もう一度やってみろ!) [#12]
  • DUMMY BOTS! You're awful??? (ダミーボットども! すさまじいだろ???) [#13]
  • DUMMY BOTS! FINAL ATTACK! (ダミーボットども! 最後の攻撃だ!) [#14]
  • (N... no way!) | (These guys are even WORSE than the other guys!) | Who cares. Who cares! WHO CARES!!! | I DON'T NEED FRIENDS!!! | I'VE GOT KNIVES!!! (ダ……ダメだ! | あいつらの攻撃は別の奴よりもいっそうひどいぜ! | 構わん。構わん!構わん!!! | 俺に友達はいらない!!! | 俺にはナイフがある!!!) [#15]
  • I'm... | Out of knives. BUT IT DOESN'T MATTER!!! | YOU CAN'T HURT ME AND I CAN'T HURT YOU! | YOU'LL BE STUCK FIGHTING ME... | Forever. | Forever! | FOREVER!!!! (ナイフが……。 | ナイフがない。でもどうでもいい!!! | お前は俺を傷つけられないし、俺もお前を傷つけられない! | お前は俺と戦い続ける……。 | 永遠に。 | 永遠に! | 永遠に!!!!) [#15]
  • AHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAH (アハハハハハハハハハハハハハハ) [#15]
  • Wh... | What the heck is this!? | Ergh! Acid rain!?! Oh, FORGET IT! I'm outta here! (こ…… | これは一体何だ!? | クソ! 酸性雨!?! ああ、もういい! 俺はもう帰る!) [#15]
  • [Napstablookが登場] ... sorry, I interrupted you, didn't I? (……ごめん、邪魔しちゃったよね?)
  • as soon as I came over, your friend immediately left... (僕が来たらすぐに、君の友達は行っちゃった……)
  • oh no... you guys looked like you were having fun... (ああ……君たちは楽しそうにしていたのに……)
    • oh no... I just wanted to say hi... | oh no........................ (ああ……ただ挨拶したかっただけなのに……。 | ああ…………………) [Napstablookが帽子を身につけた後にCheerないしFlirtを選んだ場合]
    • oh wait... didn't you attack me before... | uhhh... that's awkward. | sorry. have a nice day. (ああ、待って……。君って前に僕を攻撃しなかったっけ……。 | うう……。気まずい。 | ごめん。さよなら) [Napstablookを攻撃した場合]
Genocide Route
  • Thanks! (ありがとね!)
  • Thank you! (ありがとう!)
  • Great work! (よくやった!)
  • Bravo! (ブラボー!)
  • OK! (オッケー!)
  • ...
フレーバーテキスト
  • Because they're a ghost, physical attacks will fail. (ゴーストであるため、物理的な攻撃は効かない) [Check]
  • Wipe that smile off your face. (お前の顔から笑みを消し去れ) [Check, Glad Dummy]
  • Mad Dummy blocks the way! (Mad Dummyが道を塞ぐ!) [エンカウント]
  • Mad Dummy is looking nervous. (Mad Dummyは心配しているようだ) [魔法の攻撃について言及した後に中立]
  • Mad Dummy is doing an armless ska dance. (Mad Dummyは腕の無いスカ・ダンスを踊っている) [中立]
  • Mad Dummy glares into a mirror, then turns to you with the same expression. (Mad Dummyは鏡をにらみ、そのままの表情であなたに向き直る) [中立]
  • Mad Dummy is bossing around its bullets. (Mad Dummyは弾幕をこき使っている) [中立]
  • Mad Dummy is getting cotton all over the dialogue box. (Mad Dummyはダイアログボックスを綿まみれにしている) [中立]
  • Mad Dummy is hopping mad. (Mad Dummyはかんかんに怒っている) [中立]
  • Smells like a clothing store. (衣料品店のような臭いがする) [中立]
  • Mechanical whirrs fill the room. (機械のブンブンという音が部屋を満たす) [普通のダミーをクビにした後に中立]
  • Glad Dummy lets you go. (Glad Dummyはあなたを解放する) [Genocide Routeでエンカウント]
  • Dummy looks like it's going to fall over. (Dummyは今にも倒れそうになっているように見える) [Genocide Routeで中立]
  • Dummy stands around absentmindedly. (Dummyは上の空でそこら辺に立っている) [Genocide Routeで中立]
  • Dummy tires of your aimless shenanigans. (Dummyはあなたのあてのないいたずらに飽き飽きする) [Genocide Routeで中立]
  • You talk to the DUMMY. ... It doesn't seem much for conversation. No one is happy with this. (あなたはDUMMYに話しかける。……全く会話にならない。これでは誰も幸せにならない) [Talk(話す)]

広告ブロッカーが検出されました。


広告収入で運営されている無料サイトWikiaでは、このたび広告ブロッカーをご利用の方向けの変更が加わりました。

広告ブロッカーが改変されている場合、Wikiaにアクセスしていただくことができなくなっています。カスタム広告ブロッカーを解除してご利用ください。

FANDOMでも見てみる

おまかせWiki